Тусовочка

Объявление

Нашему форуму 9 августа исполнилось 16 лет..Так ПобедимЪ!
Добро пожаловать в Тусовочку !

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Тусовочка » Мысли вслух » Не понял ? Переведите...


Не понял ? Переведите...

Сообщений 61 страница 90 из 98

61

Синхронный перевод в татарском театре

Ходили как-то в татарский театр. Комедия... Естественно, на татарском языке. Синхронный перевод (кто не знает - коробочку в карман, наушник в ухо). По ходу пьесы: пожилая пара проводит разборки. В конце концов муж, не выдержав, огрел жену ремнем по спине (или чуть пониже). На что жена выдает (по-русски):
- Ну, заяц, погоди!
Переводчик (пауза, скрип в наушнике) переводит на русский (!):
- Зря ты так...

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

62

Это конечно весело, но переводчики всего мира до сих пор не могут перевести следующие выражения Экс-президента:

«Почему у нас так не получается (как в ЕС. - А. Г.)? Потому что, извиняюсь, все сопли жуем и политиканствуем».
(Февраль, 2003.)

«Я не хочу сказать, что нам совершенно безразлично ваше мнение и что мы плевать на все хотели. Нет, мы будем прислушиваться к советам... доброжелательным».
(На пресс-конференции после встречи с канцлером ФРГ в Осло. 12.11.2002.)

«Надо исключить то, чтобы кое-кто присосался к власти».
(На встрече с доверенными лицами. 27.02.2000.)

«Мы будем преследовать террористов всюду. Если в туалете поймаем, то и в сортире их замочим».
(На пресс-конференции в Астане. 24.09.1999.)

Подпись автора

[взломанный сайт]

63

http://www.libo.ru/uploads/posts/2008-09/1220723024_1220620884_yazik.jpg

Подпись автора

Больше всего люди интересуются тем, что их совершенно не касается.©     http://z3.foto.rambler.ru/public/ognegrivka11/_photos/i/i-webbig.jpg

64

Искусство облагораживает, а незнание тонкостей языка таит много веселого... Один дружочек мой был как-то раз в Германии, и вот что рассказал. Там очень много русских музыкантов работает на улице. Играют на всем - от баяна до трубы. Тема такая: чтобы музыканту давали деньги - для глупых дойчев должна быть написана на бумажке легенда типа "Помогите закончить музыкальное образование русской флейтистке с Урала". Видит - ребята на улице играют на духовых инструментах, красивые такие, в смокингах. Все старательно дуют в дудки, активно работают губами) А на легенде их написано "Вlаsеr brаss-quаrtеt аuf Sibiriа!" - то есть `духовой брасс-квартет из Сибири". Работают целый день на этом месте - денег никто не подает. Пугливо шарахаются фрау, насмехаются и ерничают прыщавые дойчевские подростки. Значит, этот товарищ к ним подошел, поговорил с ними и понял, что дело - дрянь (сам так начинал). Главное, никто понять ничего не может - играют хорошо, место доходное. Пошел к знакомому русскому немцу в близлежащий магазин, посидели они - покурили. Вышли на улицу. Тут второй бывший наш советский немец услышал звуки музыки, посмотрел на "легенду" и просто упал. Итак, оцените красоту момента! Вlаsеr на немецком сленге - минет (оральная стимуляция то есть). Значит, то был Брасс-квартет минетчиков из Сибири. Знай наших!

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

65

Эллочка с шиком провезла стулья по Варсонофьевскому переулку. Мужа дома не было. Впрочем, он скоро явился, таща с собой портфель-сундук.
- Классный юзерпик, - отчетливо сказала Эллочка.
Все слова произносились ею отчетливо и выскакивали бойко, как горошины.

- Здравствуй, Еленочка, а это что такое? Откуда стулья?
- Пазитиф!
- Нет, в самом деле?
- Гламурно!
- Да. Стулья хорошие.
- Готииична!
- Подарил кто-нибудь?
- Ужоснах!
- Как?! Неужели ты купила? На какие же средства? Неужели на хозяйственные?
Ведь я тебе тысячу раз говорил...
- Эрнестуля! Выпей йаду!
- Ну, как же так можно делать?! Ведь нам же есть нечего будет!
- Фтопку!..
- Но ведь это возмутительно! Ты живешь не по средствам!
- В газенваген!
- Да, да. Вы живете не по средствам...
- Где модератор?
- Нет, давай поговорим серьезно. Я получаю двести рублей...
- Выпей йаду!
- Взяток не беру... Денег не краду и подделывать их не умею...
- Ханжа, убей сибя ап стену!..
Эрнест Павлович замолчал.
- Вот что, - сказал он наконец, - так жить нельзя.
- Помой хобат, ваняет, - возразила Эллочка, садясь на новый стул.
- Нам надо разойтись.
- В Бобруйск, жывотное!
- Мы не сходимся характерами. Я...
- Низачот, парниша.
- Сколько раз я просил не называть меня парнишей!
- Оффтопик!
- И откуда у тебя этот идиотский жаргон?!
- Афтар, учи албанский!
- О черт! - крикнул инженер.
- Готично!
- Давай разойдемся мирно.
- Фтему!
- Ты мне ничего не докажешь! Этот спор...
- Каменты рулят.
- Нет, это совершенно невыносимо. Твои доводы не могут меня удержать от того шага, который я вынужден сделать. Я сейчас же иду за ломовиком.
- Жжош!
- Мебель мы делим поровну.
- Ужоснах!
- Ты будешь получать сто рублей в месяц. Даже сто двадцать. Комната останется у тебя. Живи, как тебе хочется, а я так не могу...
- Слив защитан, - сказала Эллочка презрительно.
- А я перееду к Ивану Алексеевичу.
- Ахтунг!
- Он уехал на дачу и оставил мне на лето всю свою квартиру. Ключ у меня...
Только мебели нет.
- Аффигеть, дайте две!
Эрнест Павлович через пять минут вернулся с дворником.
- Ну, гардероб я не возьму, он тебе нужнее, а вот письменный стол, уж будь так добра... И один этот стул возьмите, дворник. Я возьму один из этих двух стульев. Я думаю, что имею на это право?.. Эрнест Павлович связал свои вещи в большой узел, завернул сапоги в газету и повернулся к дверям.
- Картинки не грузяццО, - сказала Эллочка граммофонным голосом.
- До свиданья, Елена.
Он ждал, что жена хоть в этом случае воздержится от обычных металлических словечек. Эллочка также почувствовала всю важность минуты. Она напряглась и стала искать подходящие для разлуки слова. Они быстро нашлись.
- Киса, ты с какова горада?
Инженер лавиной скатился по лестнице...

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

66

В Питере на Ваське, на Среднем проспекте есть китайский ресторан "Великая стена". С большой вывеской иероглифами.
Мой приятель едет мимо на трамвае с сокурсником-китайцем. Проезжают мимо вывески и китаец ему говорит:
- А ты знаеся, сто сдесь написано?
- Что?
- "Свиная тусонка".
Эти умники недолго думая, перерисовали иероглифы с банки тушенки "Великая стена"....

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

67

http://s4.live4fun.ru/pictures/s3img_10063650_1409_8.jpg

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

68

Русские слова, которые иностранцам лучше не слышать

Скоро в отпуск, в самолет - и за границу. Как не попасть впросак, ляпнув что-то приличное для русского уха, но неуместное или смешное для иностранца?

"Виола" и насилие. Плавленый сыр Viola, который финская компания Valio поставляет в Россию уже 50 лет, вы не найдете под тем же названием где-нибудь в Испании. А все потому, что с испанского "viola" ("вьола") дословно переводится как "насилует". Или даже императив: "насилуй". Да еще такая красивая блондинка на крышечке изображена... Приезжающие в Россию или страны Скандинавии испанцы очень удивляются. Кстати, и само название компании - Valio ("вальо") - для испаноговорящего звучит загадочно: "стоит". С ударением на "о".

"Жигули" и бабники. Когда-то для советских автомобилей "Жигули" пришлось изобретать новое название - "Лада" появилась, когда встал вопрос об экспорте машин в Европу. Дело в том, что "Жигули" очень уж похоже на итальянское "gigolo" ("жиголо"), что означает "бабник", "проходимец".

"Шевроле" не едет. Утверждение "Как вы яхту назовете, так она и поплывет" актуально и для автомобилей. Жертвой собственного имени стали, например, легковушки Chevrolet Nova, чьи продажи с треском провалились в странах Южной Америки. А все оттого, что "no va" по-испански означает "не едет".

Кухня и гадость. Шведская компания Asko уже лет 60 производит стиральные машины, сушильные шкафы и технику для кухни. Но места на испаноязычном рынке ей нет - по-испански "asco" ("аско") - это "мерзость", "гадость". Буква "с" читается как "к".

"Nigaz" и жаргоны. Российский "Газпром" вместе с нигерийской компанией Nigerian National Petroleum Corp. недавно объявили о создании совместного предприятия под названием... Nigaz. Журнал Forbes тут же поглумился над "бренд-ляпом": жаргонное написание слова "ниггеры" ("niggaz") - на "фасаде" крупной корпорации? Впрочем, какой-нибудь "газниг" звучал бы, согласитесь, не лучше.

Непростые фамилии. Трудно россиянину с фамилией Шитов в стране англоязычной - звучит она как "shit off". Так и на Арбате трудно объяснить заморскому гостю, из чего сделано самшитовое яйцо а-ля Фаберже. Учитывая, что "shit", попросту говоря, "дерьмо". Так и россиянкам с фамилией "Куликова" надо быть осмотрительнее в Финляндии. Здесь это напоминает словосочетание "kullekova", где "kulle" - слово из трех букв, а "kova" - твердый, крепкий. Страшно подумать, какой эпический размах в воображении финнов приобретает "Куликовская битва"... Хотя и для нас тоже невинное финское слово, обозначающее шейный платок, звучит как "huivi"...

Словарик "неприличных" выражений

-  В арабских странах не подзывайте кошек по-русски: "Кис-кис". Призыв созвучен арабскому глаголу, обозначающему     сексуальное действие.
-  В Португалии и Бразилии воздержитесь от русского слова "король". Произнесенное с московским "аканьем", оно становится похожим на португальское "caralho" ("каральо"), что переводится на русский как слово из трех букв.
-  В Таиланде адресованное красивому морскому пейзажу "Ну и ну!" может быть расценено как чрезмерное и даже обидное внимание к бюсту проходящей мимо дамы.
-  В Англии не стоит восклицать по-русски: "Факт!" Окружающие услышат: "Fuck it!"
-  В Испании не упоминайте сокращенное название команды "Локомотив" - "Локо". По-испански "loco" - "сумасшедший".
-  Для английского уха странно звучит название "Содбизнесбанк". "Sod" - грубый синоним русского "содомит".
-  Однофамильцам Алены Апиной: по-фински "apina" - "обезьяна".
-  А вот финнам, приезжающим в Россию , советуют не восклицать, поскользнувшись на улице: "Huy!". Прохожие не поймут.
-  В Турции не просите в магазинах кефира: "кефир" по-турецки - "неверный". И не ругайтесь на "бардак" в гостинице: вы рискуете получить пустой стакан - "бардак".
-  Иранцы посмеются над фразой: "Костя откусил кусочек вкусного абрикоса и бросил косточку в кусты". "Кус" и "кос" в фарси означает сексуальное действие.

Как не удивиться

-  Не пугайтесь, если в Израиле вас при оплате банковским чеком попросят "выписать дахуя". В переводе с иврита "дахуй" - это всего лишь "чек с отсроченной оплатой". Также не стоит сердиться, если вас спросят: "Ата мудаг?" С иврита это переводится как "Ты обеспокоен?".
-  В Швеции в разговоре коллег или друзей можно услышать: "Han gick pa fack" - "Он пошел на фак". "Fack" - сокращенная форма от "fackforeningsmote" - "встреча профсоюзных работников".
-  Если вы знакомы с испанскими ругательствами , не удивляйтесь слову "carajillo", упомянутому в кофейном меню ресторана. Оно созвучно испанскому "carajo" (неприличное слово из трех букв), но представляет не его уменьшительно-ласкательную форму, а "кофе с коньяком".
-  Некоторые проблемы с носителями русского языка могут возникнуть у пакистанцев с фамилией Дурани, японцев Ебихара, болгар Какаловых.
-  В чешском не удивляйтесь словам, оканчивающимся на -дло: "ходидло", "возидло", "умывадло". Впрочем, самое запоминающееся из их череды, несомненно, "жрадло" - "корм".
-  Корень "hui" в финском связан с понятием аферы. "Huijari" - "аферист" или "аферистка", "huiputtaa" - "обмануть", "huipuhunta" - "максимальная цена, ставка", а сама "афера" или "обман" - huijaus. А вот загадочное выражение "hujan hajan" - это всего лишь "вперемешку".

Подпись автора

Королевы никогда не расстраиваются. Когда им грустно, они просто кого-нибудь казнят!!!

Любимый-это тот, который видел вас пьяной, голой, без макияжа, ревущей, говорящей всякую херню, и как не странно до сих пор с вами.)

Если кто-то вас не переваривает - значит не сумел сожрать..... ))))

69

:D

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

70

Английским комментаторам потребовался месяц, чтобы привыкнуть к фамилии Аршавин (arse shaving — «бритье задницы»). И потребуется еще два, чтобы ужиться с фамилией Жирков (jerk off — «мастурбировать»)."

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

71

Однажды, проезжал я мимо одного из многочисленных в Москве вьетнамских рынков. И увидел двух граждан Вьетнама, отчаянно пытающихся поймать машину. Я, добрая душа, помня, что все люди братья и т. д., сжалился - притормозил. Открылась дверь и в кабине возникла характерная, похожая на миллионы других голова и сказала:
- Тик-тик-тики
- Не понял, - сказал я.
- Тик-тик-тики, - повторила она.
- Куда надо-то?
- Тик-тик-тики
Так продолжалось минут пять. Я не выдержал:
- Как ехать знаешь?
- ДА!
- Поехали!
Вышел он в Текстильщиках:)

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

72

Чудеса перевода. Очередной китайский телефон)

http://s4.live4fun.ru/pictures/s3img_4987759_30827_1.jpg

http://s4.live4fun.ru/pictures/s3img_4987759_30828_1.jpg

http://s4.live4fun.ru/pictures/s3img_4987759_30829_1.jpg

http://s4.live4fun.ru/pictures/s3img_4987759_30830_1.jpg

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

73

В Чехии увидела надпись "ПОЗОР! Полиция варуе!"
В смысле?
Перевод - " Внимание! Полиция предупреждает! ":))))))))))))

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

74

Сероглазая написал(а):

Очередной китайский телефон)

:cool:

Сероглазая написал(а):

Перевод - " Внимание! Полиция предупреждает! ")))))))))))

:crazyfun:  :D

Подпись автора

...когда последний человек на Земле высунет нос из своего бункера, он увидит,
что перед дверью сидит кот и терпеливо дожидается, когда откроют холодильник...
Тэрри Пратчет

75

http://www.bugaga.ru/uploads/posts/2010-02/1266398108_0ef723e289f6213fd8fd0e7dcc9.jpg

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

76

http://www.bugaga.ru/uploads/posts/2010-02/1266398140_6cf82c6237caf3b0adf5835ee27.jpg

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

77

http://www.bugaga.ru/uploads/posts/2010-02/1266398134_6db39b8edb5fb6c3eff74f6ad8f.jpg

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

78

Не знаю, будет ли видно...

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/160947-1-f.jpg

Подпись автора

Ты должна сделать добро из зла, потому что его больше не из чего делать. Р. П. Уоррен

Чему бы грабли не учили , а сердце верит в чудеса !

Если Вам кажется, что у меня опустились руки — вы ошибаетесь. Я наклонилась за монтировкой!

79

Перевел :))))

http://kaifolog.ru/uploads/posts/2010-05/thumbs/1275059742_008.jpg

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

80

А вот это вообще сложнозаколдованное название :)))

http://kaifolog.ru/uploads/posts/2010-05/thumbs/1275059954_069.jpg

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

81

Сероглазая написал(а):

А вот это вообще сложнозаколдованное название ))

:crazyfun:

http://vasi.net/uploads/podbor/Piareya1555/00cswgdw.jpg

82

designchief: а вот когда наш дизайнер скидывает мне по аське "жопиздан", это он хочет сказать, что все готово
designchief: job is done, в смысле )

:D

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

83

«Культур-мультур» довез до «Исы Киевской»

Рудницкий Леонид Анатольевич

Примитивизация русского языка идет сразу по нескольким направлениям. С одной стороны, он стремительно упрощается в Интернете, и об этом мы еще поговорим. А с другой, процесс назойливо лезет в глаза с ценников и объявлений, которые гости российских мегаполисов карябают, как умеют. Вернее, как не умеют.

Один мой знакомый, простой такой бизнесмен, татарин по национальности, в приватной беседе как-то посетовал, что русский язык, мол, излишне усложнен. Дескать, на каждое понятие в нем существует с десяток синонимов, и в них часто можно запутаться. «Вот у нас, – сказал он, – все гораздо проще: одно понятие – одно слово. Красота».

Татарского языка я не знаю и поэтому не стану судить, насколько он был прав в своей характеристике. Но, похоже, гибкость и разветвленность структуры русского языка мешают не ему одному. Многим хотелось бы упростить его, насколько это возможно. Особенно гостям российских столиц.

Проблема имеет место быть, но власти и пресса не очень-то обращают на нее внимание в свете накрывшей нас, словно мокрое одеяло, всемирной толерантности, от которой приходится ежиться, но которую необходимо терпеть.

Впрочем, терпеть хотят не всё и не все. Депутат петербургского Законодательного собрания, лидер тамошней фракции ЛДПР Елена Бабич направила губернатору Валентине Матвиенко запрос «о контроле за соблюдением норм русского языка при оформлении информационных носителей в Санкт-Петербурге». Ее возмущение вызывают ценники с надписями вроде «яцо», «дынь», «сами вкусны памидор» и др.

Бабич удивлена незнанием русского языка жителями и гостями Северной столицы. Она считает, что в последнее время слишком часто встречаются безграмотные «информационные носители», которые коверкают русский язык.

Естественно, надписи с ошибками чаще встречаются там, где работают приезжие. Помимо торговли, это еще и извоз маршрутками. На своих тарантасах системы «Газель» они пишут названия конечных пунктов следования, не удосужившись свериться с картой или словарем. Из-под их пера выходят перлы вроде вот таких: станция метро «Василия Островского» («Василеостровская»), улица «Академика Лебедеве» (Академика Лебедева).

«Последней каплей для меня стало объявление в маршрутке Исакиевской площади как «Иса Киевская», – пояснила депутат. – Я даже не сразу поняла, что это – площадь, на которой находится Законодательное собрание».

А если вспомнить, что кроме имени «Иса» существует еще и «Муса», равно как и много других, то вариантов «нового звучания» старых названий, способных со временем удивить депутата, как и всех нас, становится во много раз больше.

Бабич обращает внимание на то, что в России стало нормой искажать русский язык. Происходит это и в Интернете, где уже сформировался определенный сленг.

Только там это происходит скорее не от незнания, а считается особой лихостью. Характерные и самые безобидные примеры: «аффтар жжот», «превед, медвед», «аццкий сотона». Матерные ругательства коверкаются с целью лишить их структурных, но не смысловых признаков: вряд ли кто-то станет долго думать над тем, что же означает слово «сцуко». Это и так понятно. Как ясно и то, что таким образом происходят «легитимизация» обсценной лексики и ее популяризация в тех сферах, где ранее ее не очень приветствовали.

Третье направление атаки на русский язык – реклама крупных компаний, которые так и норовят протащить всяческие двусмысленные пошлости в нахваливании своего товара, а то и просто слегка маскируют в слоганах ту же обсценную лексику, вызывая с ней прямые ассоциации.

Например, в Санкт-Петербурге в октябре минувшего года Общественный совет по рекламе Санкт-Петербурга и Ленинградской области подвел итоги конкурса «Антиреклама-2010». В категории «Наружная реклама» победителем конкурса стала реклама сети продуктовых супермаркетов «Пятерочка» под слоганом «Удар по яйцам!». В категории «Вывески» победил мебельный магазин, разместивший на вывеске адрес, по которому переехала торговая точка: «Магазин мебели переехал Ветеранов 73». Реклама квартир со слоганом «Не про «би-би» момент» заняла первое место в категории «Реклама на/в транспорте».

Постепенно, считает Бабич, эти искажения могут привести к упрощению языка, который рискует сделаться более примитивным. «Во-первых, в этом есть пренебрежение, – утверждает депутат. – Во-вторых, в этом есть определенный элемент геноцида, поскольку русский язык у нас государственный и цементирующий общество: уничтожая русский язык, мы уничтожаем государственность».

В депутатском запросе Бабич попросила Матвиенко разъяснить, кто в Петербурге осуществляет контроль за надлежащим оформлением информационных носителей и планируется ли наведение порядка в этой сфере.

Проблема, поднятая Бабич, вызвала оживленную дискуссию среди парламентариев заксобрания. Лидер фракции «Справедливая Россия» Олег Нилов попытался перевести ее в плоскость личных отношений, напомнив, что и сама депутат Бабич порой «злоупотребляет вульгаризмами». В частности, по утверждению Нилова, несколько месяцев назад она с трибуны петербургского парламента сказала слово «хе…ня». На это замечание Бабич посоветовала «эсеру» учить старорусский язык, в котором, кроме «аз» и «буки», есть буква «хер».

Бабич не впервые обращает внимание на то, как «культур-мультур» приезжих вторгается в нашу жизнь. Летом 2010 года, после того как в ходе мусульманского праздника Курбан-байрам в центре Петербурга были зарезаны несколько баранов, она выступала за создание свода правил для приезжих, чьи традиции зачастую противоречат менталитету русских петербуржцев. Губернатор Валентина Матвиенко посчитала тогда создание таких правил нецелесообразным. Может быть, она хочет дождаться момента, когда «Иса Киевская» появится на официальных табличках?

http://news.km.ru/kultur-multur-dovez-do-isy-kievskoi

Подпись автора

"Меня здесь нет".

84

Проходил мимо стройки, слышу истошный крик с ярко- выраженным азиатским акцентом:
-Брюс Виллис!!!
Не, я слыхал, конечно, что у таджиков бывают имена типа Эльвира или Ромео, но такого я не ожидал. Подхожу ближе, опять крик:
-Брюс Виллис!!!!!
Стало дико любопытно, что к чему. Подошел вплотную к забору и наблюдаю картину маслом:
Возле строящегося дома стоит грузовик, в который нагружены доски и прочий деревянный лом. Несколько брусков торчат из заднего борта так, что грозят выпасть, перевешиваясь через борт. На 6 этаже стоит таджик (или узбек) и пытается доораться до водилы, который курит в кабине. Наконец до меня доходит смысл его слов. Он просто пытался предупредить водилу, что, видите ли, из кузова его машины "брус вылез" ))

85

:D  :cool:

Подпись автора

"Меня здесь нет".

86

КОЛЛЕГА С ЖЖ ПИШЕТ: ИНОСТРАНЦЫ УЧАТ РУССКИЙ ЯЗЫК

Работу свою я люблю.
Среди поздравительных открыток, подаренных мне студентами, любимая у меня - полученная на день рождения в первый год работы:
«Дорогой брибодаватель! Пиздавляем Вас, мадам Вашу мать!»

:D

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

87

http://s4.live4fun.ru/pictures/s3img_176975320_791_1.jpg
http://s4.live4fun.ru/pictures/s3img_176975320_792_1.jpg
http://s4.live4fun.ru/pictures/s3img_176975320_794_1.jpg
http://s4.live4fun.ru/pictures/s3img_176975320_798_1.jpg

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/0001/2e/0f/36742-1.gif

88

http://s4.live4fun.ru/pictures/s3img_146634562_8353_1.jpg

Подпись автора

Съешьте с утра живую жабу, и ничего худшего в этот день с Вами уже не случится.

89

http://uploads.ru/t/3/4/U/34Uph.jpg

Давным, давно, один Японский император вывесил на всеобщее обозрение
доказательство того, что его молодая жена - девственница. А глупый народ
решил, что это новый национальный флаг

Подпись автора

http://i018.radikal.ru/1111/55/cbac41967b82.jpg

90

http://s010.radikal.ru/i311/1112/62/ac5d1e78d95e.jpg

Видимо хозяин этого знака имел ввиду девственницу порванную на звёзды, по этому скрыл её за красно-белым забором...

Подпись автора

[взломанный сайт]

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»


Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!


Вы здесь » Тусовочка » Мысли вслух » Не понял ? Переведите...